Meine Leistungen

Lektorat

Inhalt- und Stillektorat für folgende Bereiche:
Belletristik und Sachbücher (aber auch Flyer, Webseiten, Reiseführer, Museumsführer) für nordische, schwerpunktmäßig gerne im Mittelalter angesiedelte Texte (Beginn Wikingerzeit bis Ende der Hansezeit) sowie neuzeitliche Regionalkrimis und -romane.

(Selbstverständlich korrigiere ich beim Lektorat alle Rechtschreibungs-, Grammatik- und Zeichensetzungsfehler, die mir auffallen. Da der Fokus eines Lektorats naturgemäß aber immer auf Inhalt und Stil liegt, empfehle ich anschließend ein externes Korrektorat.)

Korrektorat

Korrektoren überprüfen einen Text final in Hinsicht auf Rechtschreibung und Grammatik und korrigieren letzte Fehler, um den Text druckreif zu machen.

Diese Leistung kann ich für selber lektorierte Texte naturgemäß nicht mehr objektiv ausführen, biete sie aber gerne für bereits durch Kollegen fertig lektorierte Texte an.

Übersetzungslektorat / Redigering af oversættelser

DE - Übersetzung dānischer Texte und Webseiten ins Deutsche:
Sie haben einen Text in dänischer Sprache, der Ihre dänischen Kunden begeistert und wollen auch die deutsche Version perfekt übersetzt wissen? Das übernehme ich gerne für Sie!

DK - Oversættelse af danske tekster og hjemmesider til tysk:
Har du en tekst på dansk, som dine danske kunder elsker, og vil du have den tyske version oversat perfekt også? Jeg vil med glæde gøre det for dig!

Recherchedienst Dänemark

Sie schreiben "aus der Ferne" an einem Text über Dänemark oder ein einem Roman, der dort spielt?

  • Wenn Sie dafür inhaltliche und regionale Informationen benötigen,
  •  örtliche Gegebenheiten überprüft haben möchten
  • oder spezielle Locations suchen (z.B. den Ort einer Handlung o.ä.)...


...dann sprechen Sie mich gerne an. Ich kenne das Land seit rund 50 Jahren großteils sehr gut und wohne seit 2022 vor Ort.